学習支援コーナー Column

  1. TOP
  2. 学習支援コーナー
  3. Hot Words No.199

Hot Words No.199

Barring

発音:
[b́ɑːriŋ]
意味:
〜を除いて
With the exception of
例文1:
Barring a strong objection, we will proceed with this plan.
→「強い反対意見がない限り、この計画で行きましょう。」
例文2:
Free trade talks made progress barring a few issues.
→「2,3の問題点を除いて、自由貿易交渉は進展を見せた。」
例文3:
What was the biggest purchase you have made barring a house or a car?
→「家と車以外で一番大きな買い物は何でしたか?」

Comfortable

発音:
[kʌ́mftəbl]
意味:
物理的・肉体的に楽なまたはリラックスした
Physically relaxing or relaxed
例文1:
This chair is comfortable.
→「この椅子は座り心地がいい。」
例文2:
These sneakers are comfortable to wear.
→「このスニーカーは履き心地がいい。」
例文3:
I am comfortable in this T-shirt.
→「このTシャツは着心地がいい。」
例文4:
Take a seat. Make yourself comfortable.
→「どうぞ座ってくつろいでください。」

Eat away

発音:
[íːt əwéi]
意味:
長期にわたって悩ます、何かの量を徐々に減少または消滅させる
To worry someone over a long period of time; to gradually reduce or remove the amount of something
例文1:
What she said has been eating away at me.
→「彼女の言ったことがずっと気にかかっている。」
例文2:
The new disease is eating away at the local population.
→「その新しい疾病のせいで地元の人口が徐々に減っている。」

Fast-track

発音:
[fǽst træ̀k]
意味:
1. 通常より迅速な
(As adjective) Taking place more quickly than usual
2. 通常より迅速に達成する
(As verb) To achieve something more quickly than usual
1の例文:
There is no fast-track procedure for obtaining a passport.
→「パスポートを入手するのに手っ取り早い方法はありません。」
2の例文:
The government fast-tracked a new banking regulation.
→「政府は新しい銀行規制を異例の速さで制定した。」

Goldmine

発音:
[góuld mὰin]
意味:
金山=宝庫
Something valuable that produces large profits
例文1:
Shoppers are a goldmine of information for market researchers.
→「市場調査員にとって買い物客は貴重な情報源である。」
例文2:
The new casino turned out to be a real goldmine for the little town.
→「新しくオープンしたカジノはその小さな町にとって大きな収入源となった。」

Pleasant

発音:
[pléznt]
意味:
楽しく幸せな気分にさせるような
For something to be enjoyable and causing happiness
例文1:
We had a pleasant time at the party.
→「パーティーは楽しかったです。」
例文2:
It is pleasant to take a walk along the river.
→「川沿いを散歩するのは気持ちがいいです。」

By way of

発音:
[bái wéi əv]
意味:
〜として、経由で
As a form or means of something; traveling through
例文1:
By way of conclusion, I want to say the following.
→「結論として次のことを述べたいと思います。」
例文2:
I flew to San Diego by way of Los Angeles.
→「ロサンゼルス経由でサンディエゴに行きました。」