学習支援コーナー Column

  1. TOP
  2. 学習支援コーナー
  3. Hot Words No.205

Hot Words No.205

Brass

発音:
[brǽs]
意味:
重要なポジションに就いている人々
People with important positions
例文1:
The government’s brass appealed to the nation on live broadcast.
→「政府の高官が生中継で国民に訴えた。」
例文2:
The employees are waiting for the brass to make a critical decision.
→「社員は役員が重要な決定を下すのを待っている。」

Brush aside/off

発音:

[brʌ́ʃ əsáid/ɔ́f]
意味:
誰か、またはその意見を無視する
To refuse to listen to someone or their opinions
例文1:
The prime minister brushed aside the criticism.
→「首相は批判を黙殺した。」
例文2:
The scientist stubbornly brushed off all contrary evidence.
→「その科学者は反証を頑なに無視した。」

Raucous

発音:
[rɔ́ːkəs]
意味:
うるさい、騒々しい
Loud and noisy in a unruly or unpleasant way
例文1:
My date found the party too raucous.
→「僕のデートの相手はパーティーがうるさすぎると感じた。」
例文2:
She is a big success in the raucous talk-show world.
→「彼女は騒々しいトークショーの世界で大当たりしている。」

Rethink

発音:
[ríθiŋk]
意味:
再考
A reconsideration
例文1:
Our company needs a complete rethink of how we market our products.
→「我社はどうやって商品を売り込むかについて根本から見直す必要がある。」
例文2:
The recent discovery of his old diary is forcing a rethink of the famous prewar anti-militarist.
→「その著名な戦前の反軍国主義者の古い日記が見つかったことで、彼について再考慮が迫られている。」

Run-in

発音:
[rʌ́n-ìn]
意味:
口論、いさかい
An argument or disagreement
例文1:
I had a run-in with a policeman on patrol.
→「パトロール中の警官と口論になった。」
例文2:
Diplomatic confrontation heats up over the border run-ins.
→「国境でのいざこざをめぐって、外交的対立が激化した。」

Rustle

発音:
[rʌ́sl]
意味:
サラサラ(カサカサ・ガサガサ)とした音をたてる
To make a noise of things rubbing against each other
例文1:
As we moved in the forest, the leaves rustled around us.
→「森の中を進んで行くと周りで葉がカサカサと音を立てた。」
例文2:
The lawyer rustled the papers on his desk.
→「その法律家は机の書類をガサガサと整えた。」

Span

発音:

[spǽn]
意味:
ある特定の時期や範囲全体にまたがる
To cover all of a particular period of time or space
例文1:
The Manhattan Bridge spans the East River.
→「マンハッタン・ブリッジがイーストリバーに架かっている。」
例文2:
Her artistic career spans three generations.
→「彼女の芸術家としてのキャリアは三期に分けられる。」